miércoles, 20 de agosto de 2014

The principle of linguistic relativity

Hi everybody! Today I’m going to talk about an article names “linguistic relativity”.
I read the article one month ago, because is part of the necessary bibliography for pass the course of anthropology two.
In the article, the writer (I don’t remember his name) does a recompilation of the ideas of Sapir and Whorf, two students of Frank Boas, who was a very famous anthropologist.
Sapir and Whorf are famous because they create a new theory about the meaning of speak different languages.
The principle of linguistic relativity holds that the structure of a language affects the ways in which its respective speakers conceptualize their world.
Have a specific language gives you a determinate point of view about the world. This point of view is different to the other languages and is impossible to traduce.
I chose this article for the activity of today because I think is very interesting, because is a new way for understand the culture and perception of human groups.
I didn’t was thought in this possibility before to read the text, and I believe in their thesis.

  



6 comentarios:

  1. that pic reminds me of a text about Sapir hahaha, good post :)

    ResponderEliminar
  2. I like linguistic, it sound great

    ResponderEliminar
  3. You are going to have this subject next semester. It's not very fun, but maybe you'll learn more about linguistic

    ResponderEliminar
  4. That sounds interesting! I think I will read some of that! c:

    ResponderEliminar
  5. The example of the Eskimo is really interesting, but I think tgat the linguistic theories can not explain many social evens and become invisible many situations.
    Cheers!

    ResponderEliminar